<   2013年 06月 ( 3 )   > この月の画像一覧

半夏生 =hangesho=

6月も今日で終わり。上半期が終わりました。確か昨年末に、受講生の方とお話していました。『今度6月頃になって、いや〜、もう半年経ちましたね〜。なんてお話しているのかも。』と。いや、まさにその通り。もう7月です。ここ数年、異常気象も多く、四季の移ろいが感じられなくなりました。だから余計に1年が早く過ぎるように感じるのでしょうか? それとも、四季のうつろいを感じられないぐらい、世の中は忙しくなってきているのか???
今日、午後に大雨が降りましたが、夕方にはすっかり晴れました。大雨の後の夏の夕暮れ空、とてもきれいでした。


半夏生
7月2日頃は『半夏生』は七十二侯のひとつ。夏至から数えて約11日。烏柄杓(カラスビシャク)という毒草が生える多湿で不順な頃とされています。
c0215031_2117263.jpg


農家の人達はこの日までに田植えを済ませるという習慣がありました。
地方によっては、ハンゲという妖怪が徘徊するという言い伝えがあり、この時期に農作業をしないようにという戒めになっているようです。半夏生は、この植物にちなんで名付けられたとされています。
この時季、注意することがいっぱい!
半夏生の頃には、天から毒気が降るとか、地面が陰毒を含んで毒草が生えるなどという言い伝えがあり、この時季に筍・わらびなどを食べることや種を撒くことを忌む風習があったそうです。井戸にも蓋をしたそうです。確かに湿気の多いこの時期は、じめじめしてて、いやですね。また体調も崩しやすく食あたりも多い時期。気をつけたいものです。

Hangesho, one of Japan's 72 seasonal divisions, begins around July 2nd. This season, Pinellia ternatas, poisonous herbs grow around this time and it is the season of humidity.

It was a custom that farmers finished off rice planting by hangesho.
Some regions, there was a tradition handed down from old times that a ghastly apparition, hange wanders around this season and farmers were not supposed to do the farm work.
''hangesyo'' named after the 烏柄杓(カラスビシャク)Pinellia ternata.

Attention, please!
Here's an old saying that this time of the season, poisonous rain falls from the sky and soil contains some poison and plenty of poisonous herb. Longtime ago people avoided eating edible wild plants such as take no ko(bamboo shoot) and warabi(bracken) and also they didn't plant seeds. Some even covered a well.
Indeed this season in Japan, it is very humid and it's not pleasant. people tend to get sick easily and food poisoning..... Well, rainy season is nearly over....

c0215031_212541.jpg



コネクション英会話スクールへのお問合せはこちらへどうぞ↓

電話: 06-6211-2181    E-mail: info@connection-eikaiwa.com
ホームページ: www.connection-eikaiwa.com

[PR]
by connection-eigo | 2013-06-30 21:26

夏至 - Summer solstice

太陽が赤道から最も離れる。北半球では昼間が一番長く、夜が一番短くなって、北極では太陽が沈むことがない。陽暦では6月21日頃にあたる。日本では梅雨の真っ最中。でも今年は関西地方はすでに真夏日で空梅雨の模様。

Geshi Summer solstice
On the day of the summer solstice, the sun is at its farthest point from the equator.
Though hours of daylight is the longest of the year. According to the solar calendar,Summer solstice occurs around June 21st. In Japan around this time of the year, it is middle of the rainy season however we have less rain so far but strong summer heat...

c0215031_2149263.jpg







コネクション英会話スクールへのお問合せはこちらへどうぞ↓

電話: 06-6211-2181    E-mail: info@connection-eikaiwa.com
ホームページ: www.connection-eikaiwa.com

[PR]
by connection-eigo | 2013-06-18 21:49

芒種(ぼうしゅ)

6月にはいりました。今日日曜日は曇り空。梅雨の中休み。この時期になると天気予報も梅雨の話題が多くなります。さて、二十四節気によると6月5日ごろは「芒種」。小満から数えて約15日後。古くから麦の収穫をして田植えをはじめる時期と考えられ、農家にとっては忙しい時期。

Boshu - Planting grain
It's June now, Japan's rainy season has just begun. This time of the season, we often talk about rainy weather. Traditionally, this is a busy season for farmers as it is the time for planting rice and harvesting barley.

c0215031_1221414.jpg





コネクション英会話スクールへのお問合せはこちらへどうぞ↓

電話: 06-6211-2181    E-mail: info@connection-eikaiwa.com
ホームページ: www.connection-eikaiwa.com

[PR]
by connection-eigo | 2013-06-02 12:22

講師やスタッフが綴るブログです。


by connection-eigo
プロフィールを見る
画像一覧